Популярные запросы:

Версия для слабовидящих

Размер текста:

Цветовая схема:

Изображения:

Образование
Научные издания
Филиалы
Другое
Сайт ДГТУ
Преподаватели ДГТУ готовы вести занятия на английском языке
Образование

Преподаватели ДГТУ готовы вести занятия на английском языке

27 марта в ДГТУ завершилась ежегодная программа повышения квалификации для преподавателей, которые ведут свои дисциплины на английском языке. О перспективах этого направления рассказала начальник управления международного образования Ирина Маевская.

– Когда в ДГТУ начались подобные курсы повышения квалификации?

– Языковые курсы для преподавателей проводятся уже больше семи лет. Изначально эта программа предлагала курс общего академического английского языка – преподавателям необходимо ездить в командировки, выступать на конференциях и общаться с зарубежными коллегами. Затем добавился модуль академического письма, ориентированный на подготовку НПР к публикации научных статей на английском языке. С развитием программ академической мобильности возникла потребность в кадрах, способных разрабатывать и вести дисциплины и модули на английском языке, и мы создали еще одну программу, отвечающую этим требованиям. Но жизнь не стоит на месте, конкуренция в мировом образовательном пространстве высока, поэтому со временем у ДГТУ появилась необходимость введения программ, полностью реализуемых на английском языке.

За несколько лет путем сравнения различных методик мы пришли к формированию комплекса программ подготовки профессорско-преподавательского состава. Начальный уровень – это языковая подготовка для общения в межкультурной среде. Следующий уровень – это общеакадемический английский, уровень владения которым достаточен для того, чтобы свободно общаться на академических кругах, обсуждать вопросы образования и науки с зарубежными коллегами. И, наконец, курс подготовки к реализации образовательных программ на английском языке. Нашим бенчмарком в работе стала Высшая школа экономики (Москва) – у них также есть комплекс программ подготовки преподавателей, включающий развитие не только языковой компетенции, но и методической, межкультурной и цифровой.

Какими были первые программы на английском языке, подготовленные в ДГТУ?

– Первые программы мы создавали как англоязычные аналоги уже имеющихся в университете. Это были программы магистратуры по международной экономике, ветеринарно-санитарной экспертизе и интеллектуальным транспортным системам. Сейчас программы на английском языке реализуют уже многие факультеты – «Автоматизация и мехатроника», «Сервис и туризм», «Информатика и вычислительная техника» и другие. Постепенно сложился комплекс программ всех уровней высшего образования – и бакалавриат, и специалитет, и магистратура, и даже аспирантура. Сейчас вместе с кафедрами мы работаем конкретно над новыми, запланированными к реализации на английском языке программами, основываясь на результатах анализа запросов от иностранных абитуриентов и рынка труда зарубежных стран.

Кто в основном обучается по этим программам?

– Прежде всего, это студенты, которые приезжают к нам из тех стран, где английский является государственным языком или одним из языков межнационального общения – Индия, Нигерия, Шри-Ланка и другие. Также по таким программам обучаются ребята из государств, где английский язык распространен. Например, в Китае есть школы, в которых ученики заранее готовятся к обучению за рубежом. Часть предметов там уже ведется на языке той страны, куда они планируют поступать – английском, русском или французском.

– Англоязычные программы в ДГТУ реализуются очно?

– Да, именно поэтому свои программы для преподавателей мы регулярно обновляем еще и в плане контента. Для того чтобы работать с иностранными студентами на английском языке, недостаточно владеть лексикой и грамматикой, даже на высоком уровне. Необходимо еще владеть такими компетенциями, как межкультурная коммуникация и методика преподавания в полиязычной среде. Сам процесс обучения на английском как языке-посреднике в многонациональной аудитории будет очень сильно отличаться от преподавания в русскоязычной группе. Это студенты с совершенно другим опытом обучения в школе и типом мышления, образно говоря, даже в детстве они смотрели другие мультфильмы, их культурный код отличается от нашего.

Необходимо полностью менять даже темп занятий, ведь не у всех студентов английский язык является родным. Язык-посредник требует замедленного темпа коммуникации, для того чтобы информацию восприняли полностью. Нужно отметить огромную роль визуализации при таких занятиях – лекции и практические занятия должны сопровождаться большим количеством визуального материала. Этим методикам мы также учим преподавателей на наших программах дополнительного образования.

Сколько преподавателей участвовало в курсах английского языка, которые недавно завершились?

– Это были две группы преподавателей – всего 30 человек, ведь языковые курсы всегда ведутся в небольших группах. Повышали квалификацию преподаватели разных направлений – программисты, маркетологи и многие другие, направленные кафедрами. Для реализации программы на английском языке необходимо заранее сформировать и учебный план, и кадровый состав. Заведующий кафедрой оценивает, сколько человек нужно обучить дополнительно и кого направить на повышение квалификации. Также мы просим указать, какую дисциплину будет читать преподаватель, чтобы в рамках занятий помочь ему с разработкой учебных и методических материалов.

– Что является итогом обучающей программы и как проходит аттестация преподавателей?

– Каждый из преподавателей должен разработать план своей дисциплины на английском языке, определить результаты обучения и индикаторы их достижения. Кроме того, выпускники курсов представляют план одного из своих учебных занятий и показывают презентации к ним. Курс довольно длительный (72 часа) и трудоемкий, чтобы повышать его качество, мы проводим опросы преподавателей и разрабатываем для них анкеты. Спрашиваем, что было интересно и полезно, а что лучше изменить, какие у них есть пожелания. Есть желание улучшить программу, а для этого нужно понимать, какие слабости в ней есть сейчас – в чем разрывы между существующим и тем, что хотелось бы получить.

– Какие инновации уже внедрены в курсы? 

– Каждый год мы стараемся давать что-нибудь новое, чтобы не отставать от времени. В этом году курсы включали модуль по искусственному интеллекту. Нейросети все больше внедряются в нашу жизнь. Например, благодаря им на новый уровень выходят онлайн-переводчики. Правильное использование нейросетей может оказать неплохую помощь преподавателям, например, создать черновик презентации на английском языке. Чтобы избежать недостоверных фактов, можно определить конкретные источники информации, с которыми будет работать нейросеть. Это облегчает труд преподавателя, поскольку очень много времени уходит на разработку визуальных материалов. Нейросеть может подбирать или создавать не только иллюстрации, но графики и таблицы с данными.

Самое главное при работе с нейросетью – правильно составить запрос, то есть овладеть навыками промпт-инжиниринга. Если составить подробный и четкий запрос, нейросеть может составить план занятия и предложить виды заданий, подобрать вопросы для тестов и тому подобное. Конечно, все это необходимо проверять – готовые решения может создавать только человек, профессионал и эксперт в своей сфере. Вполне возможно, что нейросети скоро станут такой же частью нашей жизни, как уже привычные компьютерные технологии. Многие инструменты и технические разработки можно и нужно использовать на благо, главное – помнить, что всегда первичным остается разум человека, его опыт и знания, аналитическое и критическое мышление. В этом отношении искусственный интеллект никогда не заменит преподавателей.

– Какие новшества вы планируете привнести в программы для преподавателей в следующем году?

В дальнейшем мы планируем сделать программу повышения квалификации для преподавателей, работающих на английском языке, иммерсивной. То есть добавить дистанционное обучение, лекции, реализуемые цифровыми двойниками, асинхронное обучение, возможно, с дополненной реальностью. Поскольку у преподавателей большая нагрузка, им тяжело уделять довольно значительное время аудиторным занятиям – асинхронное обучение, как показали результаты опроса, будет намного удобнее. В любое удобное время можно будет зайти на сайт в раздел «Программы повышения квалификации». Там будут размещены видеолекции, которые преподаватель сможет посмотреть по дороге домой или вечером в удобном домашнем кресле. Также там есть домашние задания для самостоятельного выполнения. Обучающиеся могут записать вопросы и отправить их лектору, обсудить что-то в чате с коллегами по курсу. Количество контактных часов для программы уменьшится, но во время очных встреч можно обсуждать то, что уже было сделано самостоятельно.

– Когда будет следующий набор курсов преподавания на английском языке?

– Очередной набор планируется запустить осенью. За лето мы проанализируем результаты, когда в сентябре начнется работа наших выпускников, получим от них отзывы, что еще им хотелось бы изучить на наших курсах. Наша задача – не просто выдать удостоверение о повышении квалификации, а дать знания и навыки, те рабочие инструменты, которые помогут преподавателям стать успешнее и повысить качество образования в университете.

На программах, которые реализуются на английском языке, в ДГТУ обучается 278 человек. Одна из них – совместно с Шаньдунским транспортным университетом (КНР).

Аркадий Кузнецов, управление информационной политики
isdstu@mail.ru


Другие новости

Защита диплома в формате стартапа: инновационный подход в образовании

Защита диплома в формате стартапа: инновационный подход в образовании

В ДГТУ пройдет день открытых дверей для поступающих в магистратуру

В ДГТУ пройдет день открытых дверей для поступающих в магистратуру

Студенты ДГТУ познакомились с инновациями в таможенном деле

Студенты ДГТУ познакомились с инновациями в таможенном деле

Академик РАО выступил в ДГТУ перед будущими педагогами

Академик РАО выступил в ДГТУ перед будущими педагогами

В опорном вузе молодые ученые поделились опытом внедрения инновационных разработок

В опорном вузе молодые ученые поделились опытом внедрения инновационных разработок

Защита диплома в формате стартапа: инновационный подход в образовании

Защита диплома в формате стартапа: инновационный подход в образовании

В ДГТУ пройдет день открытых дверей для поступающих в магистратуру

В ДГТУ пройдет день открытых дверей для поступающих в магистратуру

Студенты ДГТУ познакомились с инновациями в таможенном деле

Студенты ДГТУ познакомились с инновациями в таможенном деле